[แปล] Walk - Foo Fighter
posted on 29 Mar 2012 19:49 by fairygothspell in Song directory Entertainmentวันนี้หยิบเอางานเพลงของอดีตมือกลอง Nirvana ที่ผันตัวมาเป็นนักร้องนำนั่นก็คือ Dave Grohl แห่งวง Foo Fighter นั่นเอง ซึ่งเพลงที่จะเอามาแปลนี้คือเพลง Walk ซึ่งเป็นซิงเกิ้ลที่สองจากอัลบั้ม Wasting Light ถ้าใครเคย ดูเรื่อง Thor เทพเจ้าสายฟ้าน่าจะคุ้นเคยกับเพลงนี้ดี เพราะเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ด้วยนั่นเอง ฟังเพลงพร้อมดูมิวสิกวิดีโอฮา ๆ กันดีกว่าเนาะ A million miles away หนทางล้านไมล์ไกลออกไป Your signal in the distance ระหว่างทางยังมีสัญญาณจากคุณ To whom it may concern ถึงผู้ที่ยังห่วงหา I think I lost my way ฉันไม่เป็นตัวของตัวเองเอาซะเลย Getting good at starting over สิ่งดี ๆ ที่ได้รับมันเริ่มขึ้นเมื่อ... Ever time that I return ตอนที่ฉันย้อนกลับไปยังเส้นทางนั้นทุก ๆ ครั้ง (*) I’m learning to walk again ฉันเรียนรู้ที่จะเดินอีกครั้ง I believe I’ve waited long enough ฉันเชื่อว่าฉันรอคอยมานานมากพอ Where do I begin? จะเริ่มตรงไหนดีนะ? I’m learning to talk again ฉันเรียนรู้ที่จะพูดคุยอีกครั้ง Can’t you see I’ve waited long enough เห็นไหม ฉันรอมานานพอแล้ว Where do I begin? จะเริ่มตรงไหนดีล่ะ? Do you remember the day คุณจำวันนั้นได้ไหม We built these paper mountains ตอนที่เราหาเงินมาเป็นภูเขาเลากา And sat and watched them burn แต่ก็นั่งดูเงินพวกนั้นโดนผลาญไป I think I found my place แต่ตอนนี้ฉันเจอที่ของฉันแล้ว Can’t you feel it growing stronger คุณไม่รู้สึกหรือว่ามันเด่นชัดขึ้นเรื่อย ๆ Little conquerors เหล่าผู้มีชัยตัวน้อย ๆ Now ในตอนนี้ For the very first time เอาแต่แรกเลยนะ Don’t you pay no mind ช่วยปล่อย ๆ ฉันบ้างเถอะนะ Set me free again ให้ฉันมีอิสระอีกครั้ง To keep alive a moment at a time ขอให้สดชื่นสักประเดี๋ยว But still inside a whisper to a riot แต่ก็นะ ยังคงเป็นได้แค่เสียงกระซิบบอกผู้คนที่หลงระเริง To sacrifice but knowing to survive ได้อย่างเสียอย่าง แต่ก็เข้าใจดีว่าเป็นการเอาตัวรอด The first to climb another state of mind แต่ก่อนที่จะยกระดับสภาวะจิตใจไปอีกด้าน I’m on my knees, I’m praying for a sign ฉันขอคุกเข่า สวดภาวนาขอสัญญาณ Forever, whenever ตลอดกาล ไม่ว่าจะยังไง I never wanna die (×3) ฉันไม่คิดที่จะตาย I’m on my knees ฉันจะยังคุกเข่าอย่างนี้ I never wanna die ไม่คิดที่จะตายเด็ดขาด Dancing on my grave เต้นเย้ยบนหลุมฝังศพฉันเลย เอ้า Running through the fire ต่อให้วิ่งฝ่าเปลวเพลิง Forever, whenever ตลอดกาล ไม่ว่าจะยังไง Never wanna die ไม่คิดที่จะตาย Never wanna leave ไม่คิดละทิ้ง Never say goodbye ไม่คิดบอกลา (*) I’m learning to walk again I believe I’ve waited long enough I’m learning to talk again Can’t you see I’ve waited long enough ......... ปล. ท้ายนี้ แปลผิดพลาดยังไงก็ขออภัยด้วยนะคะ แนะนำมาเป็น comment ได้จะเป็นพระคุณยิ่งค่า ^ ^ ปล. 2 จขบ. เขียนไม่ค่อยเ่ก่ง เขียนอะไรไม่ค่อยออก แต่ก็ยังอยากพัฒนาตัวเอง ยังไงจะพยายามเขียนบ่อย ๆ นะคะ ฟิ้ว...